Lahabali kɔligu:Hand and power stone bracelets.jpg

Faal maa maŋmaŋa(5,999 × 3,099 pixels, file size: 7.71 MB, MIME type: image/jpeg)

Lahabali kɔligu ŋɔ yila Wikimedia Commons ka tuun' shɛŋa ni tooi mali di bukaata. Buɣisiri shɛli din be lahabali kɔligu buɣisibu yaɣili din n do gbunni ŋɔ

Lahabali jia

Buɣisibu
English: Hand with 'power stone' bracelets made of gemstones, holding a box with smoking incense.
Español: Mano con pulseras de "piedras de poder", sosteniendo una caja con incienso humeante.
Polski: Ręka z „bransoletkami mocy” wykonanymi z kamieni szlachetnych trzymająca pudełko z zapalonym kadzidłem.
Čeština: Ruka s náramky z "léčivých kamenů" (různé polodrahokamy) a ozdobnou krabičkou na vykuřovadla.
Magyar: Drágakőkarkötős kézben tartott füstölős doboz
Македонски: Рака со белегзии и кутија за кадење.
Nederlands: Hand met armbanden uit edelstenen en een doos voor wierook
Português: Mão com pulseiras de "pedras de poder", segurando uma caixa com incenso de fumar.
Dabisili kalinli
Nyabli Amaŋmaŋ tuma
Sab'sabira Tomascastelazo
Other versions
ŋmahinli
(required by the license)
InfoField
In order to comply with the use and licensing terms of this image, the following text must must be included with the image when published in any medium, failure to do so constitutes a violation of the licensing terms and copyright infringement: © Tomas Castelazo, www.tomascastelazo.com / Wikimedia Commons / 
In order to comply with the use and licensing terms of this image, the following text must must be included with the image when published in any medium, failure to do so constitutes a violation of the licensing terms and copyright infringement: © Tomas Castelazo, www.tomascastelazo.com / Wikimedia Commons

Fukumisi shahira niŋbu

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
w:en:Creative Commons
ŋmahindibu Tarimi li din nyɛ shɛm
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.
A mali sɔli:
  • N pirigi – Diyi lee ka a yan labi ŋma, n tari ka yan zaŋ tuma n talim
  • Lab laɣim – n taɣi dee tuma maa
N-yɛn zaŋ dɔli zalikpana ŋɔ sɔli:
  • ŋmahindibu – Di tu ni a ti nin'tiɣili din tu, ka yooi sɔli din yihiri shiɛhira gbaŋ, ka lahi wuhi di yi niŋ ka taɣibu daa pun niŋ. A ni tooi niŋ lala ŋɔ n-doli hankali ni saɣi shɛm, amaa ka di pa sɔ'shɛli din mali biɛhiŋ zaŋ kpa ŋun tiri shiɛhira gbana ŋɔ polo nin'tiɣili ni nyini bee a zaŋ tum.
  • Tarimi li din nyɛ shɛm – A yi mali labi sabi bee a taɣi li mi bee a miɛmi n-tam sabiri kurili maa zuɣu, di tu ni a tari a tɔhibu maa doli same or compatible license n-zali maŋ-maŋ maa.

Assessment

Featured image

Wikimedia Commons

This is a featured picture on Wikimedia Commons (Featured pictures) and is considered one of the finest images. See its nomination here.

If you have an image of similar quality that can be published under a suitable copyright license, be sure to upload it, tag it, and nominate it.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

ŋmahanli

female hand English

18 Silimin gɔli March 2017

Faal tarihi

Dihimi dabisili/saha n-nya kɔl' bihi kamani di ni di yina shɛm

Zuŋɔ dabisili/SahaThumbnailDi tarisiŋun sutɔhibu
din na chana04:05, 20 Silimin gɔli March 2017Thumbnail for version as of 04:05, 20 Silimin gɔli March 20175,999 × 3,099 (7.71 MB)TomascastelazoCleaned dust.
01:37, 19 Silimin gɔli March 2017Thumbnail for version as of 01:37, 19 Silimin gɔli March 20175,999 × 3,099 (7.69 MB)TomascastelazoUser created page with UploadWizard

Din doli ŋɔ na yaɣili tuma nima zaŋ ti lahabali kɔligu ŋɔ:

Duniya zaa lahabali kɔligu zaŋ tum tuma

Wikis shɛŋa ŋan dolina ŋɔ gba malila faal ŋɔ n kuri bukaata:

Yulima more global usage zaŋ chaŋ lahabali kɔligu ŋɔ.

Ben ŋɔ lahabali